Condiciones

Condiciones generales de venta y suministro

Ámbito de validez
Nuestras condiciones generales de venta y suministro
Se aplican exclusivamente frente a empresas con arreglo al artículo 14 del BGB (Código civil alemán). Reconoceremos aquellas condiciones del cliente que sean contradictorias o que difieran de nuestras condiciones únicamente cuando aprobemos la validez por escrito. Las condiciones se aplican también para todos los negocios futuros con el cliente.

Oferta
Nuestras ofertas como vendedor son sin compromiso. Quedan reservadas en todos los casos las posibilidades de entrega y venta previa, así como modificaciones técnicas.

Plazos de entrega
Nos esforzamos en cumplir los plazos de entrega. Se considerarán no vinculantes siempre que no se haya acordado un plazo fijo, caso por caso, por escrito. La responsabilidad por daños indirectos como consecuencia de retrasos en las entregas existirá únicamente en caso de dolo o negligencia grave. En caso de que el retraso se prolongase más de 8 semanas, el cliente, tras un plazo adecuado, podrá rescindir el contrato debido al incumplimiento de una parte del mismo. En caso de prolongarse el periodo de entrega o en caso de que el cliente se libere de su obligación, el cliente no podrá reclamar derechos a indemnización por daños y perjuicios, salvo que se debiera a dolo negligencia grave que nos fuera imputable. En caso de que el vendedor fuese el responsable del incumplimiento de los retrasos de los plazos acordados de forma vinculante y se encontrase en demora, el cliente tendrá derecho a una indemnización por demora por importe del 0,5% del valor de factura del suministro afectado por el retraso por cada semana terminada, aunque con un máximo del 5% del valor de factura determinante. Quedan excluidos otros derechos del cliente, salvo que la demora se deba a dolo o una negligencia grave del vendedor.

Precios
Todos los precios están sujetos a cambios franco fábrica, incluidos los costes de embalaje. Todos los precios mencionados devengarán el IVA en vigor el día de la realización del pedido. Para el cálculo se aplicará el precio vigente en la fecha de entrega. En caso de que no se haya alcanzado un acuerdo de precio fijo, se reserva el derecho de modificación de precios por cambios en los costes salariales, materiales y de distribución que se produzcan tres meses más tarde o tras la celebración del contrato. Todos los precios y acuerdos anteriores se anularán con la publicación de un nuevo catálogo o una nueva lista de precios.

Derecho de retención / compensación
El cliente solo podrá presentar contrapretensiones o a hacer valer un derecho de retención cuando sus contrapretensiones, que se presenten para compensar o sean la base del derecho de retención, sean declaradas en sentencia firme o sean reconocidas por nosotros por escrito.

Entrega
La mercancía viajará por cuenta y riesgo del receptor, aun cuando nosotros asumamos los gastos de transporte. En valores contractuales de hasta 125 euros netos, los gastos de envío se facturarán como costes efectivos. En valores contractuales superiores a 125 euros netos, excluyendo en envíos de
Máquinas, suministramos con portes pagados. En pedidos pequeños inferiores a 25 euros se aplicará un suplemento por cantidades pequeñas de 2,50 euros. En entregas al extranjero se cobrarán los gastos de transporte en principio a costes efectivos. Estamos autorizados a realizar entregas parciales.

Quejas, reclamaciones y prestación de garantía
Las reclamaciones deberán exponerse en un plazo de 10 días por escrito. De lo contrario, la mercancía se considerará aceptada (artículos 376, 377 del Código mercantil alemán, HGB).
Los derechos de reclamación por defectos prescriben en el plazo de 24 meses tras la entrega de los artículos suministrados por nosotros y una vez transcurridos 12 meses para los dispositivos entregados al cliente. En caso de existir un defecto atribuible a nosotros, tendremos derecho a subsanar el defecto o a sustituir el artículo defectuoso. En caso de que no fuese posible la sustitución o subsanación en un periodo razonable de tiempo, el cliente podrá rescindir el contrato o reducirlo. Queda excluida cualquier otra reclamación. Esto es aplicable en particular a los daños por vicios de la cosa, siempre que no exista dolo o imprudencia temeraria por parte del causante. La devolución de la mercancía reclamada podrá realizarse únicamente tras la autorización previa del vendedor. El transportista podrá declinar la mercancía dañada tras determinar los daños. Podremos rechazar el cumplimiento suplementario cuando el cliente escoja el cumplimiento suplementario y este únicamente se lleve a cabo con costes desproporcionados. Solamente seremos responsables en caso de dolo o imprudencia temeraria. Los daños provocados por el comprador, su representante legal o agentes indirectos por imprudencia propia se excluyen de la responsabilidad. Esto se aplicará sin tener en cuenta la naturaleza jurídica de la reclamación realizada. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará a daños causados por lesión de la vida, el cuerpo o la salud o en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales. Los daños por defectos frente al vendedor corresponderán únicamente al comprador / cliente directo y no serán transferibles.

Plazo de pago
Sin perjuicio de la exigibilidad inmediata, la factura se pagará del siguiente modo:   En caso de sistemas de adeudo directo: 5 % de descuento
En caso de pago dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la factura: 2 % de descuento    
El plazo de pago neto asciende a 30 días sin deducciones.
El cliente incurrirá también en mora sin amonestación - excepto en los casos regulados por ley -  cuando no efectúe el pago en un plazo de 30 días a partir de la fecha de vencimiento y recepción de una factura o de un estado de pago equivalente, por ejemplo, un recordatorio de pago, el envío del extracto bancario. En caso de que el cliente no pueda demostrar haber recibido una factura, esta será sustituida por el día de la recepción de la mercancía comprada. En caso de morosidad, nos reservamos el derecho de calcular los intereses de demora (artículo 288 apartado 2 del Código civil alemán, BGB), sin excluir la reclamación de una indemnización de un perjuicio mayor.

Reserva de propiedad
Todas las entregas tendrán lugar con reserva de propiedad. Hasta el pago de todas las obligaciones derivadas de la relación comercial con el cliente, incluidas las obligaciones derivadas de cheques y letras de cambio, así como las obligaciones derivadas de letras de cambio de refinanciación e inversión, mantendremos el propietario de los productos entregados. Durante la reserva de propiedad, el cliente podrá poseer y hacer uso de los productos entregados en el marco de su gestión corriente. En caso de incumplimiento del contrato y demora del pago, podremos reivindicar el bien al cliente y tras una notificación por escrito con un plazo razonable, hacer el mejor uso posible mediante venta directa de la mercancía suministrada previa deducción de los beneficios de realización. La reclamación por nuestra parte del bien sujeto a reserva de dominio no constituirá la rescisión del contrato. Bajo las condiciones arriba citadas, el cliente estará obligado a entregarnos la mercancía suministrada a primer requerimiento. El cliente asumirá todos los gastos.
El cliente tendrá derecho a vender la mercancía entregada en el tráfico mercantil ordinario en las condiciones comerciales normales. El cliente nos cederá de antemano sus cuentas a cobrar derivadas de la reventa y los derechos frente a sus clientes desde ya con todos los derechos accesorios, en especial derechos de garantía. La cesión se acepta por la presente. El cliente tendrá derecho a tratar o procesar la mercancía en el marco de su gestión ordinaria. El cliente efectuará un tratamiento y procesamiento de la mercancía en nuestro nombre sin obligación para nosotros y de tal manera que se nos considere fabricantes de acuerdo con el artículo 950 del BGB. En caso de que la mercancía fuese tratada y transformada o combinada con otros objetos propiedad de un tercero, nos corresponderá una participación de la copropiedad del nuevo producto en relación con el valor de nuestra mercancía al valor del nuevo producto en el momento del tratamiento y procesamiento o de la combinación. Lo anterior se aplicará a los ingresos procedentes de la venta en el caso de la venta que se nos cede. Si el valor de nuestras garantías otorgadas superase en total en más de un 120% a nuestras obligaciones derivadas de la relación comercial frente al cliente, estaremos obligados a petición del cliente por el importe excedentario a primer requerimiento de restitución o cesión.

Lugar de cumplimiento
El lugar de cumplimiento será 49448 Lemförde, Alemania.

Fuero jurisdiccional / Disposiciones generales
Para ambas partes, el fuero jurisdiccional será el tribunal competente en el lugar en el que el vendedor tenga su domicilio social. Seguiremos teniendo derecho a emprender acciones ante el tribunal competente para el cliente o ante calquier tribunal que sea competente por calquier motivo de nuestros asuntos.  Se aplicará en cualquier caso para ambas partes el derecho de la República Federal de Alemania. El Derecho de compra de la ONU no se aplicará tampoco a los contratos con clientes extranjeros. La nulidad de acuerdos individuales no afectará a la validez jurídica de las demás disposiciones. Cualquier modificación o complemento deberá formularse por escrito.

Estado: marzo de 2017